Дон в годы революции и Гражданской войны. 1917 – 1920. Том 2: май 1918 – март 1920
Дон в годы революции и Гражданской войны 1917 – 1920. Том II. Май 1918 – март 1920 274 3) невыполнение необходимых распоряжений по привлечению к трудовой повин- ности населения и непредставление перевозочных средств в случаях экстренной на- добности (срочная разгрузка станций, эвакуация и т[ак]д[алее]); 4) вмешательство в действия и распоряжения железнодорожных агентов и слу- жащих военных сообщений; 5) военное положение на железных дорогах введено в целях обеспечения госу- дарственного порядка для поднятия производительности транспорта и направления всех сил и средств его в первую очередь для нужд обороны Республики; 6) на время действия военного положения на железных дорогах высшее направ- ление во енно-административной власти в полосе отчуждения Юго-В[осточной] С[овет ской] ж[елезной] д[ороги] вверено и принадлежит уполномоченному Особого к[о мите]та Совета Обороны по проведению военного положения на железных дорогах и по содействию снабжениюжелезных дорог топливом наЮг[о]-Восточных дорогах; 7) настоящий приказ является предупреждением, после которого все должност- ные проступки, несовместимые с военным положением ж[елезных] д[орог], будут ка- раться безоговорочно и со всею строгостью законов военного времени; 8) всем ответственным административным лицам и органам, особенно РТЧК, УТЧК и комиссарскому составу, на[дл]ежит подтянуться как особо ответственным деятелям перед республикой, обязанным быть образцом и примером для подчинен- ных, ибо залогом должной выс[оты] общей дисциплины является дисциплинирован- ность и распорядительность руководителей дела. Уполномоченный Особого Комитета Совета рабоче-крестьянской обороны И. Дмитриев ГАРО. Ф. 237. Оп. 1. Д. 103. Л. 58. Типографский экз. № 129 Донесение начальника артиллерии 1-го конного корпуса 99 С. М. Буденному об открытии железнодорожного движения 18 ноября 1919 г. 15 часов 30 минут Доношу, что все меры по открытию железнодорожного движения, какие были в моих силах, приняты, а именно: на ст[анцию] Касторное послан паровоз с рабочими, которые по дороге расчищают путь, но уже, наверное, туда прибыли. 2. Другой паровоз в полной готовности стоит на ст[анции] Суковкино и по очист- ке от снега путей будет делать необходимые маневры. 3. Два холодных паровоза пойдут в Касторную, где только смогут растопить, т[ак] к[ак] здесь приходится воду возить бочками и самим заготавливать дрова. 99 Фамилия, имя и отчество автора не установлены. онскиеархивы.рф онские Архивы onarch.ru
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTI1MTE0